中日嘉宾合影留念
北京商报讯(记者 隋永刚 胡晓钰)7月20日上午,“2019中日书法邀请展”在北京智慧长阳美术馆隆重开幕。展览展出中日书法家夏湘平、夏潮、刘洪彪、梁永琳、王兴家、冷万里、柴岩柏、溥石、张志国、王立志、郭孟祥、田永庆、张建平、方放、花田龙溪、望月大耿、马燕平、植松峡山、金丸探龙、上原鹤城、上原鹤城夫人、丹沢透湖、久保田松华、渡边一径、外川幻炎、有川通子等50余名作者近140余幅作品,展览将展至7月29日。
中日书法交流历史悠久。从公元 710年,日本大规模吸纳汉文化开始,中国书法便传入日本,至今已有千年的中日书法交流史。本次展览在进一步推动中日书法艺术更深层次的交流,深入探讨书法艺术的发展前景和方向起到了积极的作用。
开幕式前,中日书法家现场挥毫,通过交流展示了中日书法家的艺术魅力。日本自由民主党干事长二阶俊博为此次展览题词曰:但愿人长久、千里共婵娟。
书法家夏湘平在展览前言中说:“中日两国隔海相望、一衣带水,自古以来民间文化交流不曾断隔。上溯公元前 210 年徐福东渡亶州(既日本古称)。以及从公元七世纪初至九世纪末约 264 年的时间里,日本为了学习中国文化,先后向唐朝派出十几次遣唐使团,可谓中日文化交流史上的空前盛举。遣唐使对推动日本社会的发展和促进中日友好交流做出了巨大贡献。己亥夏至,绿荷卷舒,红莲灼灼。我们常常把荷花喻为君子花、友谊花,在这荷花盛开的季节里,祝中日友谊长存、祝中日书法展功。”
日本山梨书道协会会长花田龙溪谈到了中日书法艺术的渊源:“贵国在殷时代、公元 1500 年前诞生的‘甲骨文’,经过漫长历史的变迁,传到了我国。古代日本语的发音即是根据汉字本来的字义翻译成日本语的,由此产生了‘训读’。从贵国传来的汉字至今仍是现代日本人民生活中不可欠缺的文化要素。其中之一就是以汉字为题材形成的一种文化艺术,贵国称之为‘书法’,在我国被为‘书道’,我会愿为日中两国友好及书法文化交流尽微薄之力。”
山梨县知事长崎幸太表示:“诞生于中国传播到日本的书道,孕育了日本的万叶假名和假名。经过山梨县一辈又一辈先人的努力促使和纸、砚产业得到了具有日本特色的发展,至今令人怀念。我为日中两国文化能进一步交流和发展感到由衷的高兴。”
著名书法家梁永琳说:“日本书道创作中呈现的强烈时代性和丰富民族传统令人赞叹、眼界大开!书法的交流对书法水平的提高大有裨益!‘操千曲而后晓声,观千剑而后识器’,没有大量深层次的交流、观摩、品鉴、批评、剖析,没有眼界的开阔与境界的提升,高品质书法的出现就无从谈起。令人欣喜的是,中日书法友好交流摆脱了猎奇的羁绊,交流活动始终活跃而频繁,渐入佳境。本次展览充分体现了这一特点,在众多展览中颇具代表性。”
旅日华侨、书法家、本次展览日方召集人马燕平说到:“客居东瀛三十载,一直都在和日本的书道界交往,从而也结交了很多同道的朋友。中日书法同源但不同流,一千多年的中日两国的文人雅士、书法艺术家的交流就从未间断过的,在一代又一代文人艺术家、友好人士的努力下互相借鉴互相激励中成长发展到了今天,我作为一个热爱书法艺术的新华侨来说,理应为中日友好文化艺术交流做桥梁,以此才能上不愧祖先下不愧子孙后代。”
来自社会各界的200余位嘉宾出席了此次中日书法邀请展的开幕仪式。
本网站所有内容属北京商报社有限公司,未经许可不得转载。 商报总机:010-64101978 媒体合作:010-64101871
商报地址:北京市朝阳区和平里西街21号 邮编:100013 法律顾问:北京市中同律师事务所(010-82011988)
网上有害信息举报 违法和不良信息举报电话:010-84276691 举报邮箱:bjsb@bbtnews.com.cn
ICP备案编号:京ICP备08003726号-1 京公网安备11010502045556号 互联网新闻信息服务许可证11120220001号