您的位置: 首页 > 周刊 > 文化 > 首都演艺

《绿野仙踪》重新定义百老汇经典

出处:首都演艺周刊 作者:卢扬 郑蕊 网编:尹文武 2019-06-27

百老汇原版音乐剧《绿野仙踪》正在北京天桥艺术中心上演。作为已经有百年历史的经典童话故事《奇妙的奥兹男巫》的音乐剧,《绿野仙踪》讲述了女孩桃乐茜误入了魔幻王国“奥兹国”,和稻草人、铁皮人、狮子一起化险为夷,破解邪恶女巫的阴谋寻找回家之路的故事。此次剧团在忠于原著的基础上,通过科技手段,使舞台效果得到了全新升级。

C2019-06-28首都演艺周刊2版01s001

再度改编向电影致敬

《绿野仙踪》改编自经典童话故事《奇妙的奥兹男巫》,至今已有超过百年的历史。住在美国堪萨斯草原上的小女孩桃乐茜被龙卷风带到了一个神奇的“奥兹国”。在这里她遇上了没有头脑却勇敢无比的稻草人、没有心脏却有感情的铁皮人和外表雄武却内心胆小的狮子,和它们一起踏上了通往翡翠城的黄砖路,并经过无数冒险,终于见到了建造翡翠城的魔法师奥兹,为了找到回家的办法,桃乐茜开始了新的历险……

公开资料显示,百老汇原版音乐剧《绿野仙踪》由1939年同名电影改编而来,已在美国巡演超过300场。获奖金曲《飞越彩虹》(Over The Rainbow)80年间一直被传唱,萦绕在人们心间。

剧团经理马克·西米维茨介绍,此次《绿野仙踪》音乐剧中国巡演的版本剧本源于1987年皇家莎士比亚公司的版本,在1939年同名电影的基础上增加了音乐唱段,舞美效果也有升级。该剧从构思、概念选择到卡司挑选排演全程历时两年,与众多版本相比,此版音乐剧是最接近电影版本的,它是首次在中国舞台上演,还特别为了中国巡演设置了含有中国特色的台词,力求让观众感觉亲切。

C2019-06-28首都演艺周刊2版01s002

本土化改编拉近文化差异

音乐剧《绿野仙踪》不仅弥补了电影版对白较多、歌曲较少的遗憾,也进一步丰富了对人物的塑造,使剧情更为完整充实。剧目的舞蹈元素也比电影版更吸引人,无论是铁皮人独唱时边唱边跳的踢踏舞,还是桃乐茜去找邪恶女巫路上遇险时的吉特巴舞,甚至只是4个人手拉手在觐见大巫师路上的载歌载舞,都让舞台效果变得更加多姿多彩。

值得注意的是,为了更好地贴近中国观众的欣赏口味,此次幕后团队在翻译上下了不少功夫,尤其是增加了中国本土化的台词,这样能有效地消解部分文化差异。

在幕后阵容方面,该剧导演为迪安·索本,在美国著名的普拉特娱乐集团工作超过12年,最近导演的作品包括《七个兄弟的七个新娘》和《屋顶上的小提琴手》,其他导演作品包括《线索》、《西区故事》、《俄克拉荷马州》、《音乐之声》等,同时他还是一名作家、表演教师。作曲为哈罗德·阿伦,他作为音乐制作人的创作生涯中共创作500多首歌曲,其中包括“变得快乐”、“让我们坠入爱河”和“暴风雨天气”,他凭借《绿野仙踪》中的歌曲《飞越彩虹》获得奥斯卡奖。

除此以外,据该剧相关负责人介绍,为了忠于原著,并同时真实还原电影中的场景,给前期的改编过程带来极大的挑战。无论是舞美还是道具,幕后团队都做了很多改进。以道具为例,整场演出的道具设备装了整6个集装箱,由于此次巡演的时间很长,所以每到一个城市提前做的准备工作是一个十分反复庞大的工作量。

在经典中传递勇敢与爱

在剧评人李灿看来,“经典之所以称之为经典,是因为你用不同的视角去审视都能得到新的体验,《绿野仙踪》虽然讲述了孩子在旅途中看到的勇气与智慧所带来的无限可能。但是无论儿童还是成人,在观剧的过程中,都会得到关于爱、关于勇气的心灵感悟”。

女主角“桃乐茜”的扮演者萨拉·卡马拉塔(Sara Cammarata)表示,剧中的每个人都在努力寻找自己所需要的,可能是头脑、心脏或者回家的路,但到故事结尾大家才发现,原来他们早已经拥有了这一切。这部剧也是在提醒成年人去发现及珍惜自己所拥有的特质,成为更好的自己。

“无论是大人还是小朋友,很多时候我们拥有优秀的品质而自己不知道,我们希望能通过这场演出,让每一位观众在此过程中找寻到最本真的自己。”铁皮人扮演者尼克·谷林斯基强调。

北京商报记者 卢扬 郑蕊

右侧广告

本网站所有内容属北京商报社有限公司,未经许可不得转载。 商报总机:010-64101978 媒体合作:010-64101871

商报地址:北京市朝阳区和平里西街21号 邮编:100013 法律顾问:北京市中同律师事务所(010-82011988)

网上有害信息举报  违法和不良信息举报电话:010-84276691 举报邮箱:bjsb@bbtnews.com.cn

ICP备案编号:京ICP备08003726号-1  京公网安备11010502045556号  互联网新闻信息服务许可证11120220001号